Sudah beberapa minggu ini aku kecanduan lagu Ai Se Eu To Pego dari Michel Teló. Lagu ini adalah lagu yang bertemakan kisah romansa yang ceria (ceileh....). Setelah browsing-browsing, akhirnya bisa dapat lirik sama terjemahannya. DI bawah ini aku tuliskan.
Ai Se Eu To Pego
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego
DelÃcia, delÃcia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai se eu te pego
DelÃcia, delicia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
Kira-kira begini terjemahannya
Ai Se Eu To Pego
Wah, wah
Bisa-bisa kau membunuhku kalau begitu
Ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Ah, ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Menyenangkan, Menyenangkan
Bisa-bisa kau membunuhku kalau begitu
Ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Ah, ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Peta malam minggu
Ketika semua orang mulai menari
Gadis terseksi di tempat ini lewat di depanku
Jadi aku memberanikan diri dan berkata kepadanya
Wah, wah
Bisa-bisa kau membunuhku kalau begitu
Ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Ah, ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Menyenangkan, Menyenangkan
Bisa-bisa kau membunuhku kalau begitu
Ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Ah, ah, jika saja aku bisa menyentuh tanganmu
Lirik ini aku dapat dari http://lyricstranslate.com.
Kalau ada yang mau lihat videonya, buka aja link ini: http://youtu.be/hcm55lU9knw
Lagu bahasa apa ini yud?
BalasHapusBahasa Portugis-Brazil ..
BalasHapus